|
Người viết: Tuti05
|
|
11/10/2009 |
|
... Mình chưa bao giờ được tận hưởng một không gian bí ẩn và quyến rũ như thế. Tường sơn đỏ, ánh đèn cũng đỏ, ánh nến cũng đỏ, rượu vang cũng đỏ. Và họ ôm nhau nhẩy trong tiếng nhạc tango, nét mặt đầy tận hưởng. Nhìn, nghe và mê đến ngơ ngẩn... | | |
|
|
Người viết: mekimdung
|
|
04/07/2008 |
Mariano Mores, Leopoldo Federico, Ernesto Baffa, Atilio Stampone, Emilio Balcarce Jose Libertella, Virginia Luque, Alberto Podesta, Lagrima Rios và Horacio Salgán… họ cùng nhau nói với chúng ta rằng: Để hiểu được Tango, tất cả những gì chúng ta cần làm là hãy cảm nhận nó.
|
|
|
Người viết: mekimdung
|
|
07/04/2008 |
...
| | |
|
|
Người viết: mekimdung
|
|
24/03/2008 |
Thuyết tiến hóa...
| | |
|
|
Người viết: Tuti05
|
|
17/03/2008 |
...
Mắt nhòa dần trong sắc đỏ lả lơi
Trái tim rơi từng tiếng bandoneon uất nghẹn
Thả giọt buồn vào đáy mắt xa xôi
...
|
|
|
Người viết: Hà Linh Quân
|
|
07/01/2008 |
|
... Từ đó hai người không gặp lại nhau. Anh P. cũng bắt đầu đi học nhảy. Không phải anh hi vọng một ngày nào đó sẽ mời lại cô bản Valse “Hoàng đế”, mà chỉ vì anh bỗng giác ngộ rằng Khiêu vũ cũng là văn hóa. Không biết khiêu vũ cũng như không biết thi ca, âm nhạc.
| | |
|
|
Người viết: mekimdung
|
|
05/11/2007 |
Nhằm giúp đỡ các bạn học tango khỏi bỡ ngỡ với những từ nghe khá “lạ tai” như Salida, Sacada, Volcada, Parada… chúng tôi cố gắng biên soạn và biên dịch quyển từ điển nhỏ này. Cuốn từ điển này được chủ yếu dịch từ Tejastango.com, Spanish-English Dance Vocabulary của Daniel Trenner, cộng với kiến thức chúng tôi được học và tra cứu trên Youtube. Những thuật ngữ bằng tiếng Tây Ban Nha nếu dịch nguyên gốc ra tiếng Việt thì đa số đều rất tối nghĩa và nghe rất ngô nghê, hơn nữa, những từ Tây Ban Nha khi đọc lên (có thể chưa được chính xác lắm), cũng có một sắc thái riêng khá thú vị và đặc trưng. Bởi vậy, chúng tôi sẽ không dịch từ mà chỉ giải nghĩa từ đó ra tiếng Việt mà thôi. Do kiến thức về tango cũng như ngoại ngữ còn nhiều hạn chế nên từ điển này chắc chắn còn nhiều thiếu sót, rất mong các bạn cùng chung sức với chúng tôi để có thể xây dựng một quyển từ điển hoàn thiện hơn. Xin cảm ơn và hi vọng cuốn từ điển này có chút gì đó hữu ích với các bạn.
Nhóm biên soạn Tang-go.net
| | |
|
|
Người viết: Administrator
|
|
04/11/2007 |
|
| • Milonga |
| |
- Thời gian: |
20h30 ngày 26, tháng 10, 2008 |
| |
- Địa điểm: |
Quán Về, 102 Nguyễn Khuyến, Hà Nội |
| |
- Liên hệ: |
Tang-go.net, New Dances |
| | |
|
|
Người viết: mekimdung
|
|
03/11/2007 |
|
Sally: Sao anh lại chọn Tango?
Pablo: Tôi không chọn Tango
Pablo: Chính Tango đã chọn tôi
| | |
|
|